Фатальные ошибки перевода

Уходящий год в России был богат на разнообразные международные события — это и Всемирная Универсиада в Казани, и масштабные мероприятия по подготовке Сочинской Олимпиады, и многое другое. Русскому человеку буквально пришлось подружиться с английским языком — правда, дружба не всегда складывалась легко и безболезненно. Иностранцы тоже активно взялись за изучение великого и могучего и привнесли в наш язык много нового и неожиданного.

В этом обзоре самые фееричные примеры мудрости, опыта и знаний переводчиков как из России, так и из других стран.

Фатальные ошибоки перевода

Сочи готовится к Олимпиаде.

Фатальные ошибоки перевода

Сочинский автодилер-полиглот восьмидесятого уровня.

Фатальные ошибоки перевода

Тоже где-то в Сочи.

Фатальные ошибоки перевода

Интересно, какое слово они перевели как «oblast»?

Фатальные ошибоки перевода

Что русскому вино, то иностранцу бургер.

Фатальные ошибоки перевода

А это — привет с прошедшей Казанской Универсиады. Кормите птиц протеином!

Фатальные ошибоки перевода

Глубокие познания в английском от казанских железнодорожников.

Фатальные ошибоки перевода

Глобус Орла.

Фатальные ошибоки перевода

Фатальные ошибоки перевода

Уфимские и Брянские гостиницы готовы к приему гостей.

Фатальные ошибоки перевода

Уроки воображения от нижнекамской таможни.

Фатальные ошибоки перевода

В Киеве с английским тоже все отлично.

Фатальные ошибоки перевода

Продать душу? Купить душу? Не баня, а чистилище какое-то.

Фатальные ошибоки перевода

Дизайнерский аварийный выход в модном магазине.

Фатальные ошибоки перевода

Вот так целый институт Академии Наук изучает рыжих пушистых белок.

Фатальные ошибоки перевода

Знаменитые питерские вывески.

Фатальные ошибоки перевода

С этими ребятами лучше не связываться.

Фатальные ошибоки перевода

Нюдобства? Это что-то новенькое.

Фатальные ошибоки перевода

Ну вы уж как-нибудь определитесь все-таки.

Фатальные ошибоки перевода

Обеими руками behind!

Фатальные ошибоки перевода

Очень длинный, очень исландский.

Фатальные ошибоки перевода

А здесь уже не заморачивались с переводом на русский. Суппля он!

Фатальные ошибоки перевода

Пульт власти.

Фатальные ошибки перевода

Потому что русский — очень суровый язык.

Фатальные ошибки перевода

Так вот ты какой, электрочайник!

Фатальные ошибки перевода

Выглядит угрожающе.

Фатальные ошибки перевода

Василий особенно колоритно смотрится в компании жареной курицы.

Фатальные ошибки перевода

Спасибо, я предпочитаю переднеприводную.

Фатальные ошибки перевода

Протыкальники навсегда останутся для нас загадкой.

Фатальные ошибки перевода

Лингвистический салат.

Фатальные ошибки перевода

Всем ошибкам ошибка.

Фатальные ошибки перевода

Стул конь восемьдесят шесть.

Фатальные ошибки перевода

Не злоупотребляйте машинным переводом и берегите голову!

0 комментариев